Супермышь
Get a F**K ! - Найди себе подружку.
- Yeah, peace of cake...
- Умираю! Дайте кусочек торта!
is she Finnish or Swedish? -- она конченная,или в футболке?
(на вопрос, почему же так, хотя с первой частью все и так ясно, студент сказал: "шведка-- это же рубашка без рукавов, почти футболка")
Still life with eggplant - тихая жизнь с баклажаном
Мужчина рассказывает о том, что он отказался от одной выгодной сделки:
- And I suggested – never.
- Never?
- Я согласился, а потом сказал: нах..!
- Как, ты сказал никогда, что ли?
Девушка и парень целуются в спальне. Девушка тяжело вздыхает – ей не здоровится.
- You are not feeling well, are you? Maybe, tomorrow we’ll do that, and tonight we’ll wear PJs.
- Ты чувствуешь, как ты меня любишь? Может, завтра мы обнажимся, а сегодня, сегодня займёмся чем-нибудь другим
The troops were marching - Трупы маршировали
I'm just kidding. - Я всего лишь рожу ребёнка
(Перл услышан в переводе фильма "Carried Away" при его трансляции по каналу TV1000. Главный герой фильма - школьный учитель (в исполнении Дэниса Хоппера) вступает в интимную связь со своей ученицей. Сцена: они едут на машине, когда девочка говорит ему, что беременна. Герой Хоппера останавливает машину и они выходят из неё. Учитель в шоке. Девочка прислоняется к капоту и улыбаясь говорит: "I'm just kidding".)
- I would like to see manuals for these two instruments.
- Я хочу посмотреть как вы двое это делаете вручную с вашими приборами.
Он стоял, стоял, потом взял да и вышел - he stood stood then took yes and went out
- Yeah, peace of cake...
- Умираю! Дайте кусочек торта!
is she Finnish or Swedish? -- она конченная,или в футболке?
(на вопрос, почему же так, хотя с первой частью все и так ясно, студент сказал: "шведка-- это же рубашка без рукавов, почти футболка")
Still life with eggplant - тихая жизнь с баклажаном
Мужчина рассказывает о том, что он отказался от одной выгодной сделки:
- And I suggested – never.
- Never?
- Я согласился, а потом сказал: нах..!
- Как, ты сказал никогда, что ли?
Девушка и парень целуются в спальне. Девушка тяжело вздыхает – ей не здоровится.
- You are not feeling well, are you? Maybe, tomorrow we’ll do that, and tonight we’ll wear PJs.
- Ты чувствуешь, как ты меня любишь? Может, завтра мы обнажимся, а сегодня, сегодня займёмся чем-нибудь другим
The troops were marching - Трупы маршировали
I'm just kidding. - Я всего лишь рожу ребёнка
(Перл услышан в переводе фильма "Carried Away" при его трансляции по каналу TV1000. Главный герой фильма - школьный учитель (в исполнении Дэниса Хоппера) вступает в интимную связь со своей ученицей. Сцена: они едут на машине, когда девочка говорит ему, что беременна. Герой Хоппера останавливает машину и они выходят из неё. Учитель в шоке. Девочка прислоняется к капоту и улыбаясь говорит: "I'm just kidding".)
- I would like to see manuals for these two instruments.
- Я хочу посмотреть как вы двое это делаете вручную с вашими приборами.
Он стоял, стоял, потом взял да и вышел - he stood stood then took yes and went out